Quantcast
Channel: Carmina in minima re
Viewing all articles
Browse latest Browse all 76

47. Pau Sif

$
0
0

Els vells itineraris / I vecchi itinerari

Traducció a l'italià de Lucia Pietrelli
Traduzione in italiano di Lucia Pietrelli


Pau Sif (La Pobla de Farnals, Horta Nord, 1978) ha publicat els poemaris Ferralla (1997), Tríptic d’un carrer (2005), Viatger que s’extravia (2010) i Breakfast at Saint Anthony’s Market (2011). En col·laboració amb Maria Josep Escrivà va preparar l’antologia Ai València! Poemes 1017-2002 (2003). Entre els anys 2006 i 2012 va fer de professor de llengua i literatura catalanes a la Universitat de Zadar, Croàcia. Ha traduït al català els poemaris Blasfèmia de Janko Polić Kamov (2013) i Les maletes de Jim Jarmusch de Petar Matović (2013, amb Josipa Sokol) i al castellà, La región negra de Marko Pogačar (2014, amb Yolanda Castaño).


© de los poemas: Pau Sif
© de las traducciones: Lucia Pietrelli



Viewing all articles
Browse latest Browse all 76

Trending Articles


inverginare chiavetta mykey


Il dialetto del manduriano: laciertu – lanata


Piddaru – pignatedda


Rimasciari – ripresu


kali e acr122u


Coges - analizzare il codice


Captcha registrazione


l dialetto del manduriano: illanieddu – innimari


Il dialetto del manduriano: foca – fori.


Il dialetto del manduriano: maeštru – majulu


Pizzintoni – pòlici


Šciufferru – sciušcèttula


Hacking/dump chiavette Coges MyKey


Mifare Classic 1k su lettore mini?


Verifica tensioni pin IC SDK461